Правила оформления статей

УВАЖАЕМЫЕ АВТОРЫ!

Редакция журнала «ОТАН ТАРИХЫ» принимает к печати авторские рукописи, ранее нигде не публиковавшиеся, основанные на архивных источниках и претендующие на научную новизну, в контексте глубоко проработанной отечественной и зарубежной историографии выбранной темы. 

Материалы, необходимые для публикации научной статьи:

1.1. Автор (авторы) в соответствии с приведенными ниже требованиями должен оформить необходимые материалы: рукопись статьи, рисунки и фотографии, и, при необходимости, иные сопроводительные документы.

1.2. Рукопись статьи представляется в электронном виде, на сайт журнала.

1.3. Сопроводительные документы к рукописи статьи должны включать: справку на каждого автора (имя – отчество - фамилия, степень, звание, место работы и должность, точный адрес места работы, ссылку на ORCID (обязательно!) и ссылку на профиль в Scopus (если имеется).

  1. Правила оформления рукописи и рецензирования научной статьи

2.1. Авторы представляют рукописи в редакцию строго в соответствии с правилами оформления материалов, приведенными в Приложении 1. Редакторы не вступают в переговоры и частную переписку с потенциальными авторами; все цифровые манипуляции в доступной форме производятся через сайт.

2.2. Представляемые статьи должны соответствовать структуре, приведенной в Приложении 2 (код МРНТИ, полное указание ИОФ, места работы всех авторов, название и аннотация статьи, ключевые слова. Все сведения должны быть на казахском, русском и английском языках, + электронный адрес авторов и ID).

2.3. Библиографический список приводится после текста статьи в соответствии с примерами оформления; даны в Приложении 3.

2.4. После поступления материалов на сайт, ввиду поступления большого количества материалов, рукопись рассматривается в течение временного интервала от 3 до 6 месяцев. Если статья соответствует профилю издания, оформлена в соответствии с требованиями, она затем направляется на рецензирование (методика двойного «слепого» рецензирования). Рецензенты высылают на сайт редакции журнала свое заключение с одним из вариантов резюме: «принять»; «на доработку» либо - «отклонить».

2.5. Только после получения положительной рецензии, от 2-х независимых рецензентов, редакция уведомляет авторов о том, что необходимо дополнить статью, с учетом замечаний рецензентов и редакторов. После получения исправленной версии статьи, редколлегия журнала делает заключение, что статья может быть принята к опубликованию. В случае обоснованного отказа в публикации, редакция направляет через сайт автору мотивированный отказ.

2.6. Авторы несут ответственность (!) за подбор и достоверность приведенных фактов, верификацию источников, точность цитат, статистических и социологических данных, имен собственных, географических названий и прочих сведений. Редакция оставляет за собой право внесения редакторской правки. Редакция может также публиковать материалы, не разделяя точку зрения автора (т.е. в порядке обсуждения).

2.7. В одном номере журнала может быть опубликовано не более одной статьи одного автора. Число соавторов более 3 человек не рекомендуется.

  1. Порядок представления в редакцию материалов научной статьи

Электронная версия рукописи статьи и сопроводительные документы (в формате doc) после регистрации автора (автора-корреспондента) представляются на сайт журнала https://otan.history.iie.kz

Приложение 1.

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ

Статьи загружаются на сайт журналаhttps://otan.history.iie.kzи оформляются следующим образом.

Относительно оформления статьи, следует придерживаться следующих моментов:

  • Объем рукописи: должен быть не менее 20 тысяч знаков с пробелами (это - без учета заголовка, сведений об авторах и их аффилиации, аннотаций на трех языках, списка литературы и references), оформленной согласно правилам на листе формата А4.
  • Поля: слева 3 см, справа – 1 см, снизу и сверху – по 2 см.
  • Основной текст статьи набирается в редакторе Word.
  • Шрифт основного текста – Times New Roman. Текст набирается 12 кг, междустрочный интервал – одинарный.
  • Для однородности стиля не используйте шрифтовые выделения (курсив, полужирный, подчеркивания и др.). ·
  • Отступ первой строки абзаца – 1 см.
  • Для ссылок на литературные источники, в тексте, используйте круглые скобки, в которых указывается фамилия автора, год издания и номер цитируемой страницы (Оспанов, 1908: 12). ·
  • Библиографический список приводится также 12 кг в конце статьи, строго в алфавитном порядке и без нумерации. Далее в алфавитном порядке (английский алфавит!) приводятся References. Последние (References) имеют свои особенности оформления, напр., при оформлении ссылок на журнальную научную статью, указания количества страниц (Pp.), здесь требуется транслитерация названия публикации. Также в квадратных скобках дается перевод на английский язык заголовка книги (статьи). В конце указывается в круглых скобках язык оригинала (In Kaz.), (In Rus.), (In Tur.). Данное уточнение не распространяется на издания на английском языке, т.е. в скобки выносить язык не нужно.  
  • Статья должна содержать: МРНТИ, НАЗВАНИЕ статьи (не длинное, отражающее хронологические рамки и географическую локацию изучаемого региона (Центральная Азия, Казахстан, др.), от 5 до 10 слов.
  • В заголовке статьи должны в обязательном порядке быть термины: «История», «источники», и иные, соответствующие профилю научного издания, ИОФ авторов (полностью), ученую степень, ученое звание, должность, название и точный почтовый адрес и индекс организации, где выполнена работа, аннотацию статьи (от 100-150 слов), ключевые слова (на русском, казахском и англ. языках от 5 до 7-10 слов). Ключевые слова отделяются друг от друга запятой.
  • Аннотации оформляются на 3 языках, подробно, с выделением (курсивом) подразделов: Введение; Цель и задачи; Материалы и методы; Обсуждение; Результаты; Заключение. Аннотация оформляется без отступа слева и без абзацев.
  • Благодарности (если статья выполнена при финансовой поддержке научного фонда), указывается название темы грантового Проекта и Регистрационный номер.

После отступа: следует Текст статьи.

Графическое оформление статьи:

  • Иллюстрации выполняются в векторном формате в графическом редакторе CorelDraw 11.0, либо в любом из графических приложений MS Office 97, 98, 2000 или 2007.
  • Графики, рисунки и фотографии вставляются в текст после первого упоминания о них в удобном для автора виде. Сопровождаются, по центру, подписями, с указанием источника (архив либо издание: страница). Заголовок таблиц (если их несколько) и рисунков, фотографий переводится также на английский язык, по центру.
  • Подрисуночные подписи (12 кг, обычный) даются:

- под иллюстрациями по центру после слова: Рис. с порядковым номером (12 кг, обычный);

- над таблицей с выключкой вправо после слова: Таблица с порядковым номером (12 кг, обычный). Единственный рисунок, таблица в тексте не нумеруется.

Приложение 2.

СТРУКТУРА СТАТЬИ (для сверки):

СТРУКТУРА ТЕКСТА СТАТЬИ состоит из:

  1. Введение (актуальность проблемы исследования);
  2. Материалы и методы(материалы и методы расписываются подробно);
  3. Обсуждение(в обсуждении (историографии) описывается, кто из авторов занимался данной темой, какие обобщения достигнуты, имеются ли «белые пятна» и т.п.);

- 4. Результаты (основная часть статьи); здесь автор(ы) излагают ход своих поисков и открытий, выдвигают и защищают гипотезы, сопоставляя с Обсуждением.

- 5. Заключение (выводы); в краткой форме здесь излагаются основные выводы, самостоятельно, без ссылок на других авторов.

Источники. Здесь приводятся сокращенные (как в ссылках в тексте) и полные наименования архивов, где они расположены.

Литература (на языке оригинала). В разделе литература в алфавитном порядке должны быть раскрыты не менее 15-20 ссылок на отечественную и зарубежную литературу, также последних лет изданий.

References (Для неанглийских изданий наименования даются в транслитерации, + в квадратных скобках – перевод названий на английском языке. В конце сноски указывается (In Kaz.), (InRus.) Для публикаций на англ.яз., такое уточнение в скобках не дается. Подробнее см. Приложение 3.

Приложение 3.

ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ССЫЛОК

Список источников (наименования архивов сокращенные и полные; редкие издания до 1917 года, к примеру) выносится впереди Списка литературы. Например, Для архивных источников: АП РК – Архив Президента Республики Казахстан, Алматы; «Акты Кавказской археографической комиссии» – АКАК; ҚР ОМА - Қазақстан Республикасының Орталық мемлекеттік архиві, Алматы.

Список использованной литературы завершает статью и публикуется под заголовком «Литература». Список литературы указывается в алфавитном порядке. Он должен содержать только цитированные в статье работы!

Ссылки на литературу следует давать с помощью круглых сносок – посредством указания фамилии автора и года работы в скобках, отделяя номер страницы двоеточием (Бекмаханов, 2014: 12). Если дается ссылка на сборник статей, вместо фамилии автора можно указывать либо фамилию ответственного редактора (или составителя) сборника, либо одно или два слова из названия сборника. Если дается ссылка на материал, автор или составитель которого не известен (газетная заметка и т.д.), так же указывается одно или два слова из начала заголовка материала (Письма и телеграммы, 2009). При ссылке на статьи или книги, написанные совместно двумя авторами, указываются оба автора (Аргынбаев, Халимов, 2012: 61). При ссылке на статьи или книги, написанные совместно тремя или более авторами, следует указывать фамилию первого автора и писать «и др.» (Омаров и др., 2009); на зарубежные издания – «et al.» (Smith et al., 2001). При ссылках на работы одного и того же автора, опубликованные в одном и том же году, следует различать работы, добавляя латинские буквы a, b, c к году издания (Петров, 2006a; Петров, 2006b). Архивные источники в тексте раскрываются полностью: (АП РК. Ф. 12. Оп. 31. Д. 1154. Л. 89).

NB! На авторефераты диссертаций и диссертации, газетные статьи, неоцифрованных СМИ-изданий, ввиду их отсутствия в цифровом поле, ссылаться не рекомендуется! При ссылке на приведенные виды публикаций, следует объяснить такого рода цитирования. Самоцитирование публикаций авторами возможно, однако в разумных пределах (1).

Образцы оформления в Литературе:

Для монографий: Омаров, 2010 – Омаров С.М. История заселения Семиречья. Алматы, 2010. 186 с.

Для статей: Жакыпов, Едресов, 2012 – Жакыпов О.Н., Едресов В.М. (если авторов больше трех, то после трех фамилий пишут «и др.») Фигура хана Абулхаира в казахстанской историографии // Отан тарихы. 2012. № 1 (16). С. 63–76.

 Транслитерация. Автоматизировать процесс транслитерации можно, воспользовавшись программным обеспечением, которое доступно по адресу https://service-online.su/text/translit/

После автоматического транслитерирования необходимо вручную проверить правильность полученного результата и внести необходимые коррективы. Транслитерированные ссылки должны содержать только значащие для аналитической обработки элементы (Ф.И.О. авторов, название первоисточника, выходные данные). В списке литературы названия работ на языках, использующих нелатинизированные алфавиты, должны быть переведены на английский и заключены в квадратные скобки; названия источников должны быть транслитерированы, в конце следует указать язык оригинала в круглых скобках. В случае цитирования книги, название издательства (если это название учреждения) должно быть переведено на английский язык, во всех остальных случаях - транслитерировано, место издания - переведено.

Пример транслитерации сборников документов:

Алаш қозғалысы 2007 - Алаш қозғалысы. Движение Алаш. Құжаттар мен материалдар жинағы Үш томдық. 3-том. 2-кітап / Редактор М.К. Койгелдиев. Алматы: Ел-шежіре, 2007. 344 б.

 Koigeldiev M.K. (ed.). Alash kozgalysy. Dvizhenie Alash. [Alash Movement]. In 3 vol. Book 2. Almaty: El-shezhire, 2007. 344 p. (In Kaz., Rus.)

Ввиду большого объема редакторских правок, рукописи статей, оформленные не по требованиям, не рассматриваются и к публикации не принимаются.